[dài]
книжн.
1) опа́сный; опа́сность
2) почти́
* * *
dài
I наречие/вводн. слово
1) похоже; как будто бы; казалось бы; вероятно, пожалуй, почти
殆不可及 пожалуй, познать (постигнуть) невозможно
殆至一載 в течение почти года
2) в конечном счёте; всё-таки; обязательно, непременно
殆庶幾乎в конце концов быть недалёким от совершенства
3) * только; только теперь, только тогда
殆...而己только ..., - и ничего более!
II
гл. А
1) быть близким к гибели, находиться в крайней опасности; измотаться, выбиться из сил
車(jū)殆,馬煩 повозки чуть держаться, и кони измотались
2) бояться; быть напуганным
殆於螂蛆 бояться сороконожек, быть напуганным сколопендрами
3) * приближаться, создавать окружение
無小人殆 и пусть не приближаются к вам ничтожные люди
гл. Б
1) * ставить в опасное положение
殆諸侯也 ставить в опасное положение удельных князей
2) * сомневаться в ...
吾殆之 я в этом сомневаюсь
3) * управлять
彊殆中國 сильной рукой управлять Китаем

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»